There are chickens in a garden.
2016, HD video, color, sound, 5:48 min
The beo, or mynah, is a species of bird that belongs to the starling family; it has a thicker tongue and can therefore imitate human speech particularly well.
I visited them at Braunschweig Zoo to teach them the Japanese tongue twister "Uraniwaniwaniwatorigairu". The title of the work There are chickins in a garden corresponds to the English translation. The Beo speaks human words, but does not understand their meaning, instead memorizing the spoken language and repeating it. Learning a new language works in a similar way: it starts by repeating vocabulary sounds until the sentence theory is learned and communication is made possible.
Camera: Meike Redeker and Agnese Kusnere
Post production: Fumiko Kikuchi
新しい言語を覚えるときには通常何度も聞いたり、話したりして発音を覚えていく。私たちの舌は新しい言語にならって丸まったり、歯の裏側にくっついたりする。言語を取得するまでのプロセスを私たちの様に"話す"ことができる九官鳥に試してみる。
ー 九官鳥はよく"話し"ているように見受けられるが、特にその言葉の意味を理解して"話し"ているわけではない。
ー 言葉の意味には意味を持たない九官鳥に言葉の意味を持たない早口言葉を教えてみる。
ー ドイツ語で早口言葉は"Zungenbrecher"といい"舌を壊す"という意味がある。
ー 九官鳥が人間の言葉や音を真似できるのは九官鳥の舌の厚みが他の鳥類よりも厚いからである。
2016
HD Video, Farbe, Ton
5:48 min / loop
1-Kanal-Videoinstallation
Video und Ton Dokumentation:
Meike Redeker, Agnese Kusnere
Postproduktion: Fumiko Kikuchi
Der Beo oder auch Mynah ist eine Vogelart, die zur Familie der Stare gehört; er besitzt eine dickere Zunge und kann die menschliche Sprache somit besonders gut imitieren.
Ihn besuchte ich im Braunschweiger Zoo, um ihm den japanischen Zungenbrecher „Uraniwaniwaniwatorigairu“ beizubringen.
Der Titel der Arbeit There are chikins in garden entspricht der englischen Übersetzung.
Der Beo spricht menschliche Wörter, jedoch versteht er nicht deren Bedeutung sondern merkt sich die Lautsprache und wiederholt sie. Eine neue Sprache zu erlernen funktioniert ähnlich: Es beginnt mit dem Nachsprechen von Vokabellauten, bis man die Satzlehre erlernt und somit eine Kommunikation ermöglicht wird.
Copyright © 2019 All Rights Reserved Fumiko Kikuchi
There are chickens in garden.
2016年
HDビデオ, カラー,ステレオサウンド
5:48 / ループ
1チャンネルビデオインスタレーション
撮影と録音: Meike Redeker, Agnese Kusnere
ポストプロダクション: Fumiko Kikuchi
新しい言語を覚えるときには通常何度も聞いたり、話したりして発音を覚えていく。私たちの舌は新しい言語にならって丸まったり、歯の裏側にくっついたりする。言語を取得するまでのプロセスを私たちの様に"話す"ことができる九官鳥に試してみる。
ー 九官鳥はよく"話し"ているように見受けられるが、特にその言葉の意味を理解して"話し"ているわけではない。
ー 言葉の意味には意味を持たない九官鳥に言葉の意味を持たない早口言葉を教えてみる。
ー ドイツ語で早口言葉は"Zungenbrecher"といい"舌を壊す"という意味がある。
ー 九官鳥が人間の言葉や音を真似できるのは九官鳥の舌の厚みが他の鳥類よりも厚いからである。
Copyright © 2019 All Rights Reserved Fumiko Kikuchi